Что на самом деле означают самые известные русские ругательства

Быть дураком – не так уж плохо, а подлецов и мерзавцев и вовсе остается только пожалеть

Русский язык — очень эмоциональный, в нем больше всего как ласковых слов, так и экспрессивных ругательств. Но вот значение многих самых известных цензурных бранных слов изначально было не совсем таким, какое мы в них сегодня вкладываем.

Дурак

Кадр из мультфильма «Как Иван-царевич жениться ходил, дурачок»
Кадр из мультфильма «Как Иван-царевич жениться ходил, дурачок»

Это, пожалуй, даже не совсем ругательство. В переводе со старославянского – человек просветленный, не пользующийся своим умом. Попросту говоря, не от мира сего. Вдумайтесь: Иван-дурак в русских сказках — всегда положительный герой, нередко его называют ласково: «дурачок». При этом именно он зачастую оказывается сообразительнее и шустрее своих вроде бы умных братьев. А все потому, что Иван, решая сложные жизненные задачи, пользуется не проторенным путем, а, презирая зашоренность братьев, использует интуицию, наитие, предчувствие, слушает сердце. А без этого просто невозможно, например, успешно выполнить задание вроде «пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что».

Так что дурак — он в некоторых случаях поумнее остальных будет. Просто он чаще, чем другие, пользуется не умом, а более эффективными методами познания мира. Это же подтверждают известные стихотворные строчки Федора Тютчева: «Умом Россию не понять, аршином общим не измерить: у ней особенная стать — в Россию можно только верить.»

Кстати: Как считают филологи, корни слова, давшего жизнь самой серьезной группе ругательств, мату, следует искать в слове «мать». Слово «мат» — старорусское, сокращение, например, от «посылать к матери». Что же касается самих матерных слов, то есть версия, что почти все они пришли из арабского языка – и в нем далеко не всегда были страшными ругательствами.

Подлец и мерзавец

Толкование этих ругательств ввергает в дрожь. Когда-то на Руси существовала такая кошмарная казнь: преступника в мороз привязывали к столбу и долго поливали водой, до тех пор, пока он полностью не покроется ледяной коркой и не умрет от переохлаждения медленной смертью. Воду подливали постоянно и понемногу.

Так вот, мерзавец — это жертва такой казни: человек, который медленно замерзает в наказание за свои грехи. А подлец — это палач, то есть тот, кто медленно льет на него воду.

Впрочем, это лишь одно из толкований, пожалуй, самое экзотическое. По другой версии, подлец — это всего лишь человек неблагородного происхождения, простолюдин. Это слово пришло к нам из польского языка.

Что же касается мерзавца — то это слово происходит из старославянского языка, и его первоначальное значение — «скверный, гадкий, противный». Корень «мерз», напоминающий о холоде и морозе, вызывает неприятные ассоциации, поэтому мерзавцами стали называть также людей холодных, бесчувственных, равнодушных. То есть «мерзавец» — человек, у которого «омерзела» (стала холодной) душа.

Подонок

Слово «подонки» изначально значило «остатки, опивки, остающиеся на дне стакана». В кабаках и трактирах нередко можно было увидеть разный сброд: нищие, бродяги, пьяницы допивали эти мутные остатки спиртного, ничем не брезгуя. Довольно скоро «подонками» стали называть этих опустившихся, не уважающих себя людей.

Кстати: Многие старинные русские ругательства и обидные слова сегодня вызвали бы улыбку. Так, раньше на Руси про сварливых и вздорных женщин говорили «трясся» и «баба-ветрогонка», слово «буслай» значило мот и гуляка, сплетниц дразнили «вяжихвосткой». В деревнях падких на женщин мужиков часто называли за глаза «заовинниками» — от слова «овин» (хозяйственные постройки, около которых часто и происходили любовные игры). Тупой и глупый человек назывался «королобым». Женщину легкого поведения могли назвать «плеха», а буйного пьяницу – «тартыга». Про жадных людей говорили «кащей», так что знаменитый сказочный персонаж, чахнувший над златом, был так назван не случайно. А вот слово «шалава» в некоторых областях значило совсем не то, что сегодня, так могли назвать дурака или просто очень глупого человека.

Кадр из фильма «Кащей Бессмертный», 1945 год
Кадр из фильма «Кащей Бессмертный», 1945 год

Сволочь

Изначально на Руси это слово было глаголом, произносилось с ударением на второй слог и означало действие, синоним к нему — «притащить», «снести», «приволочь». Это слово использовали главным образом применительно к всевозможному мусору, бурьяну.

Еще свОлочь была в неводе, который вытаскивали со дна реки, — гниль, мусор, обломки, разная тухлятина, словом, все, что годами скапливается на дне реки с участием человека и без него. На редкость омерзительная субстанция, если учесть, что в древности реки выполняли еще и роль сточной канавы, канализации.

По другой версии, глагол «волочь» означал работу бурлаков, которые тащили тяжелые суда по суше. Поэтому и бурлаков скоро стали называть сволочами. «Эта сволочь сильная, хорошо тянет», «Прогнать эту сволочь, ленивый и выпить любит!», — это про бурлаков.

Интересно, что «волость» является однокоренным словом и когда-то означало буквально «место, куда все сволоклись», то есть собрались и поселились.

Илья Репин, «Бурлаки на Волге», 1870-1873 гг
Илья Репин, «Бурлаки на Волге», 1870-1873 гг

Идиот

Слово греческого происхождения, обозначавшее «частное лицо», «отдельный человек». Тех, кто уклонялся от активного участия в общественной жизни, древние греки называли «идиотэс». Таких людей не уважали – со временем, будучи заимствованным в разные языки, в том числе и в русский, слово «идиот» приобрело и другие пренебрежительные оттенки. Римляне употребляли слово idiota по отношению к неучам и невежественным людям, а скоро таковыми стали называть и откровенно тупых.

Болван

Изначально так называли вовсе не глупых и тупых людей, а языческих идолов из камня или дерева, а также заготовки для них (отсюда и слово «болванка»). Считается, что слово пришло в русский язык из тюркского.

Дрянь

Мы привыкли обозначать этим словом что-то отталкивающее, непригодное, неприятное. Есть мнение, что в Древней Руси дрянью называли то, что было содрано: кору с деревьев либо шкуру животного. В более негативной версии отображается время, когда страшного преступника могли казнить изуверским способом — содрать с него живьем кожу.

Если такое и было, то очень давно. Впрочем, по одной из версий, дрянью стали называть очень плохих людей, которых считали достойными столь зверского наказания.

Быдло

Более-менее безобидное ругательство. «Быдло» — это всего лишь домашний скот. Высокомерные польские аристократы — шляхтичи, известные своей гордостью и снобизмом, — называли так своих рабочих, приравнивая их к скотине. В слове «быдло» так и сквозит презрение, отторжение, оно подчеркивает бесконечное расстояние между рабочим и дворянином «с голубой кровью». Это эмоциональное определение так понравилось русским дворянам, что они быстро его переняли и стали широко использовать.

Интересно, что чехи — тоже славяне — употребляют это слово совсем в другом значении. У них «быдло» означает попросту «кров», «жилище».

teleprogramma.pro

Читайте также: